Translation of "the diseases" in Italian


How to use "the diseases" in sentences:

He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you.
Farà tornare su di te le infermità dell'Egitto, delle quali tu avevi paura, e si attaccheranno a te
Stroud decided he was equipped to launch a project he had long dreamed about - a definitive work on the diseases of birds.
Stroud decise che era pronto per lanciarsi in un progetto che sognava da tempo, uno studio sulle malattie ornitologiche.
The title of his book was "Stroud's Digest of the Diseases of Birds".
Il suo libro s'intitolò: "Trattato di Stroud sulle malattie ornitologiche".
So, every Friday, we got a laxative shock treatment to purify us from all the diseases of this world.
Cosicchè, tutti i venerdì, dovevamo ingoiare lassativi per purificarci di tutte le malattie del mondo.
Think of all the diseases we cannot treat.
Pensate a tutte le malattie che non possiamo curare.
Could there be a connection between the mutilations and the diseases?
Che legame c'è tra le mutilazioni e le malattie genetiche?
Absolon must be taken everyday to inhibit the diseases progression.
L'Absolon deve essere preso tutti i giorni per non ammalarsi.
I'm talking about cholera, typhoid, all the diseases that come with millions of unburied bodies.
Io parlo di colera, tifo... Tutte quelle malattie portate da milioni di cadaveri non sotterrati.
Preaching the good news for you and healing the diseases of sick.
Predicando la buona novella del Regno e curando le infermita' tra il popolo.
Because we understand that bacteria evolve, we can devise methods of dealing with the diseases they cause.
Poichè abbiamo capito che i batteri si evolvono, siamo in grado di individuare metodi per affrontare le malattie che provocano.
It is not enough to simply clean the tongue, since the cause of the occurrence is hidden in the diseases of the organs.
Non basta semplicemente pulire la lingua, poiché la causa dell'evento è nascosta nelle malattie degli organi.
It seemed all of the large health organizations were encouraging people to eat the very foods linked to the diseases they're supposed to be fighting against.
Sembrava che le grandi organizzazioni sanitarie stessero incoraggiando le persone a mangiare i cibi correlati alle malattie contro cui dovrebbero combattere.
Diets that are really high in these protein create diabetes, create heart disease, create cancer, create the diseases that I'm treating on a daily basis.
Le diete che hanno davvero tante proteine creano diabete, malattie cardiache, cancro, le malattie che sto curando quotidianamente.
Cancer is one of the diseases which are on the increase with the progress of civilization.
Il cancro è una delle malattie che sono in aumento con il progresso della civiltà.
Long before we isolated the hepatitis viruses, we knew about the diseases they caused and how they got around.
Molto prima che isolassimo i virus dell'epatite, sapevamo quali malattie causavano e come si diffondevano.
And she was the one thing that made the shootings, and the diseases, and the wild animals, and the Indians, and the general depressing awfulness about the West bearable.
E sapete, era proprio lei che rendeva le sparatorie, le malattie, gli animali selvatici, gli indiani e la demoralizzante bruttezza del West sopportabile.
The antibodies will help to protect against the diseases caused by these viruses.
A loro volta, gli anticorpi contribuiscono a proteggere l’organismo contro le malattie causate dai virus.
This helps to protect against the diseases that these bacteria and viruses cause.
Ciò contribuisce a proteggere il soggetto vaccinato contro le malattiecausate da tali batteri e virus.
One of the diseases in which a similar phenomenon is noted is cystitis.
Una delle malattie in cui si nota un fenomeno simile è la cistite.
He said it shouldn't be legal because of the diseases prevalent in the homosexual population.
Per lui non dovrebbe essere legale, viste le malattie diffuse nella comunita' omosessuale.
Valnemulin is active against a range of bacteria including those responsible for the diseases listed above.
Valnemulina agisce contro una serie di batteri, tra cui gli organismi responsabili delle malattie poc’anzi elencate.
It was possible to find out that the plant is expedient for using in the diseases listed below.
È stato possibile scoprire che la pianta è utile per l'utilizzo nelle malattie elencate di seguito.
In the event that a person does not listen to the signs of God himself, then the diseases are sent to the closest and dearest people.
Nel caso in cui una persona non ascolti i segni di Dio stesso, allora le malattie vengono inviate alla persona più vicina e più cara.
In laboratory conditions Purevax RCP FeLV was demonstrated to provide protection against the diseases listed above.
In condizioni di laboratorio, Purevax RCP FeLV ha dimostrato di garantire la protezione dalle malattie sopra elencate.
12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
12 al punto che si portavano sui malati degli asciugatoi e de’ grembiuli che erano stati sul suo corpo, e le malattie si partivano da loro, e gli spiriti maligni se ne uscivano.
The nearer the life of human beings is to the animal and natural mode of living the fewer will be the diseases; but the higher bred the body and the farther removed from its simple conditions, the more susceptible will it be to diseases.
Più la vita degli esseri umani è vicina al modo di vivere animale e naturale, meno saranno le malattie; ma più è alto il corpo e più è lontano dalle sue semplici condizioni, più sarà suscettibile alle malattie.
Talking about why a person sweats heavily, it would be superfluous to say about the diseases of the endocrine system.
Parlando del perché una persona suda pesantemente, sarebbe superfluo dire delle malattie del sistema endocrino.
11 And God wrought special miracles by the hands of Paul: 12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
E Iddio faceva de’ miracoli straordinari per le mani di Paolo; al punto che si portavano sui malati degli asciugatoi e de’ grembiuli che erano stati sul suo corpo, e le malattie si partivano da loro, e gli spiriti maligni se ne uscivano.
A little about the diseases and their treatment.
Un po 'sulle malattie e il loro trattamento.
But it is necessary to say that the diagnosis in such cases is quite complicated, because the diseases from this group often have similarities with other rheumatic diseases.
Ma è necessario dire che la diagnosi in questi casi è abbastanza complicata, perché le malattie di questo gruppo hanno spesso somiglianze con altre malattie reumatiche.
If we think, for example, of Louis Pasteur, who in the 1860s was asked to study the diseases of silk worms for the silk industry, and his discoveries were really the beginning of the germ theory of disease.
Se pensiamo, ad esempio, a Louis Pasteur, che verso il 1860 ebbe l'incarico di studiare le malattie dei bachi da seta per l'industria tessile, e le sue scoperte furono veramente l'inizio della teoria del germe della malattia.
I believe that at the end of the day when we measure our healthcare, it will not be by the diseases cured, but by the diseases prevented.
Credo che alla fine la nostra valutazione sull'assistenza sanitaria, non sarà per le malattie curate, ma per le malattie prevenute.
Remarkable stories, good-news stories, all of which boil down to understanding something about the diseases that has allowed us to detect early and intervene early.
Storie incredibili, storie dall'esito positivo, che ci portano a capire qualcosa riguardo le malattie che ci ha permesso di scoprirle e intervenire prima.
Maybe we should be asking ourselves, is it possible that insulin resistance causes weight gain and the diseases associated with obesity, at least in most people?
Magari dovremmo chiederci se è possibile che la resistenza all'insulina faccia prendere peso e malattie associate all'obesità almeno in molte persone.
And this is the cause for 80 percent of the diseases in rural areas.
Ed è questa la causa dell'80% delle malattie nelle zone di campagna.
We also need to do a better job at being able to figure out which are the diseases that most threaten us.
Dobbiamo anche fare un lavoro migliore ed essere in grado di capire quali sono le malattie che ci minacciano di più.
And these reports are pretty simple: it has all the diseases that the patient has, all the drugs that they're on, and all the adverse events, or side effects, that they experience.
Questi dati sono abbastanza semplici: si riportano tutte le malattie da cui è affetto il paziente, tutti i farmaci che assume, e tutte le reazioni avverse, o effetti collaterali, che incontra.
And somewhere there's a doctor with a wack haircut in a black lab coat trying to find a cure for the diseases that are gonna make us all extinct for real one day.
C'è un dottore con un'orribile taglio di capelli in un camice nero che cerca di trovare una cura per le malattie che ci faranno estinguere per davvero un giorno.
We can map the patterns that occur in living systems, and figure out how to overcome the diseases that plague us.
Possiamo mappare gli schemi dei sistemi viventi, e capire come sconfiggere le malattie che ci affliggono.
She saw that none of the children were getting treatment for the diseases they needed treatment for -- deadly diseases, like malaria and pneumonia.
Ha visto che nessuno dei bambini stava ricevendo le cure per le malattie che aveva, malattie mortali, come malaria e polmonite.
(Laughter) (Applause) Audience: Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate.
(Risate) (Applausi) Pubblico: Le specie di questo pianeta si sono evolute con un sistema immunitario, per sconfiggere tutte le malattie così che gli individui potessero vivere abbastanza da procreare.
We look at the diseases, which are in the animals as well as the humans.
studiamo le malattie presenti sia negli animali, sia negli uomini,
To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.
Individuare e capire quali sono le differenze genetiche che causano queste malattie.
So the diseases we have today, which reflect patterns in the system over the last several decades, are going to change dramatically over the next decade or so based on things like this.
E le malattie che abbiamo oggi, che riflettono il percorso fatto dal nostro sistema negli ultimi decenni, cambieranno radicalmente nel corso del prossimo decennio, proprio come è successo finora.
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
al punto che si mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano
2.3446340560913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?